El asombroso Dimash construyó esta versión perfecta, hermosa y escalofriante de una canción de la ópera rock distópica Starmania (1976-1979), de Michel Berger y Luc Plamondon, más vigente que nunca.
¿Por qué tener los pies sobre la tierra?
¿Para qué ser pájaro?
S.O.S d’un terrien en détresse
(Michel Berger / Luc Plamondon)
Pourquoi je vis ?
Pourquoi je meurs ?
Pourquoi je ris ?
Pourquoi je pleure ?
Voici le S.O.S.
D'un terrien en détresse
J'ai jamais eu les pieds sur terre
J'aimerais mieux être un oiseau
Je suis mal dans ma peau
Je voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut
D'en haut !
J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de metamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire
Qui m'attire
Qui m'attire vers le haut !
Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré le bon numéro
J'suis mal dans ma peau
J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo
D'en haut !
Pourquoi je vis ?
Pourquoi je meurs ?
Pourquoi je ris ?
Pourquoi je pleure ?
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde
J'ai jamais eu les pieds sur terre
J'aimerais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau
J'voudrais voir le monde à l'envers
J'aimerais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do
Fuente: Gralon
S.O.S. de un terrícola desamparado.
¿Por qué vivo?
¿Por qué muero?
¿Por qué río?
¿Por qué lloro?
Este es el S.O.S.
de un terrícola desamparado.
Nunca he tenido los pies sobre la tierra.
Me gustaría ser un pájaro.
Me siento mal en mi piel.
Querría ver el mundo al revés,
por si fuera más bello,
más bello visto desde lo alto,
¡desde lo alto!
Siempre confundí la vida
con los cómics.
Siento el deseo de metamorfosearme,
siento algo…
que me atrae,
que me atrae,
¡que me atrae hacia lo alto!
En la gran lotería del universo
no me tocó el número bueno.
Me siento mal en mi piel.
No quiero ser un robot:
comer, trabajar, dormir.
¡Hacia lo alto!
¿Por qué vivo?
¿Por qué muero?
¿Por qué río?
¿Por qué lloro?
Creo captar las ondas
procedentes de otro mundo.
Nunca he tenido los pies sobre la tierra.
Me gustaría ser un pájaro.
Me siento mal en mi piel.
Querría ver el mundo al revés.
Me gustaría ser un pájaro.
Duerme niño duerme.
"Sans foi ni loi
Je veux vivre et mourir
Sans feu ni lieu
J'veux pas rentrer dormir
Dans ma banlieue
J'ai tout cassé avant d'partir
J'ai pas d'passé, j'ai pas d'avenir"
(Michel Berger / Luc Plamondon, Banlieu Nord, Starmania)