No es un ser humano. Es un extraterrestre que llegó aquí para enseñarnos, normalmente en porciones de tres minutos, qué es la belleza y la inteligencia. ¡Cómo amo esta obra maestra!
L'ANIMALE
(Franco Battiato)
"Vivere non è difficile potendo poi rinascere.
Cambierei molte cose,
un po' di leggerezza e di stupidità.
Fingere, tu riesci a fingere
quando ti trovi accanto a me.
Mi dai sempre ragione
e avrei voglia di dirti ch'è meglio se sto solo...
Ma l' animale che mi porto dentro
non mi fa vivere felice mai.
Si prende tutto anche il caffè
mi rende schiavo delle mie passioni
e non si arrende mai, e non sa attendere
e l' animale che mi porto dentro vuole te.
Dentro me segni di fuoco è l'acqua che li spegne.
Se vuoi farli bruciare tu lasciali nell' aria oppure sulla terra."
*****
EL ANIMAL
Vivir no es difícil pudiendo renacer después.
Cambiaría muchas cosas,
un poco de ligereza y de estupidez.
Fingir, tú logras fingir
cuando te encuentras a mi lado.
Siempre me das la razón.
Y desearía decirte que es mejor estar solo...
Pero el animal que llevo dentro
no me deja vivir feliz nunca.
Se lleva todo, hasta el café,
me convierte en esclavo de mis pasiones
y nunca se rinde, y no sabe esperar.
Y el animal que llevo dentro te quiere.
Dentro de mí, signos de fuego y el agua que los apagará.
Si quieres que ardan, déjalos en el aire o sobre la tierra.
Cambiaría muchas cosas,
un poco de ligereza y de estupidez.
Fingir, tú logras fingir
cuando te encuentras a mi lado.
Siempre me das la razón.
Y desearía decirte que es mejor estar solo...
Pero el animal que llevo dentro
no me deja vivir feliz nunca.
Se lleva todo, hasta el café,
me convierte en esclavo de mis pasiones
y nunca se rinde, y no sabe esperar.
Y el animal que llevo dentro te quiere.
Dentro de mí, signos de fuego y el agua que los apagará.
Si quieres que ardan, déjalos en el aire o sobre la tierra.
(traducción propia)
Mondi Lontanissimi (1985)